Residential Life and Housing Policy

沃拉沃拉大学是一个住宿校园,致力于为学生提供一个生活和用餐在一起的环境,以鼓励社区和培养与学生学习相关的积极成果. 

Residence Hall Requirement 

研究一致表明,住在学生宿舍对学生的成功有积极影响, including a higher GPA, campus involvement, peer networking, and an increased graduation rate in comparison to students living off campus. For this reason, 未满22岁且修满136学分的学生必须住在学生宿舍.  

修读当面授课课程学分不足6学分的学生不需要住在学生宿舍. Those enrolled in less than 6 credits must seek approval to live in the residence halls. Requests may be sent to residencehalls@taxidalat24h.net

学生宿舍仅限24岁及以下的学生入住,不允许家庭成员入住. 根据可用性和批准,波特兰校区的学生可以获得24岁以上学生的住房. Requests may be sent to hansen.hall@taxidalat24h.net.


Expectations for Students Living Off Campus 

  • Students must abide by Walla Walla University’s expectations as stated in the Student Handbook & Code of Conduct 在接待学生客人时要负责任,这样他们也会符合期望. 
  • 提供虚假或误导性信息的,将根据本条例给予纪律处分 Student Code of Conduct
  • Students are obligated to report changes in housing or off-campus eligibility to housing@taxidalat24h.net
  • 学生不得与浪漫的伴侣住在一起,除非按照澳门线上博彩官网平台的性别身份声明和性标准政策的规定结婚 Student Handbook & Code of Conduct
  • Students may not sleep in vehicles on university properties for the purpose of habituating, occupying, or making other temporary or full-time living arrangements. 
  • 如果在任何时候,大学收到的信息,期望住在校外没有达到, a student may be required to move into the residence halls.

Residence Hall Waiver

Residence Hall Waiver Application 2024-2025 (includes summer 2025)

Subject to verification and authorization by Residential Life and Housing, students may apply to live off campus when one of the off-campus living criteria is met. 

  1. Living with a parent, grandparent (parent of parent), uncle or aunt (sibling of parent), 或者至少19岁,并且有至少22岁的兄弟姐妹住在非大学所有的房子里. The waiver application must be notarized.
  2. 至少19岁,并与至少22岁的兄弟姐妹住在大学拥有的村住房. 
  3. Living with a full-time Walla Walla University faculty or staff member. 
  4. Married and/or have children. 
  5. Returned WWU student missionary (15 faux credits allotted per quarter served). 
  6. 在4个学分或35天内符合会议资格,在本季度的第一天住在校外. 

Clean Quarter Requirement 

继续/返回沃拉沃拉大学的学生必须在离开校园之前的最近一个季度保持干净. A student who does not have a clean quarter incurred one or more of the following:  

  • Drug and alcohol policy violation. 
  • Residence Hall Contract for violating curfew/no contact. 
  • Worship program noncompliance. 
  • Residence hall probation. 
  • Any conduct requiring a Behavioral Contract. 

Important Residence Hall Waiver Information 

  • All submitted documentation is subject to verification. Additional information may be required by Residential Life & Housing. 
  • Once the application is reviewed, an email will be sent via WWU email. 强烈建议学生在获得宿舍豁免的完全批准之前不要做出替代住房的承诺. 沃拉沃拉大学不承担与开始或破坏住房合同有关的费用.
  • Supplemental documentation should be submitted with the application. Applications that are incomplete will be rejected. 
  • 在获得校外住房资格之前,需要每年提交住房豁免申请和文件. 
  • Any notary expense is the responsibility of the student. 

Host Expectations 

  • 寄宿家庭必须每天与学生住在同一家庭,并按提供的地址提供住宿.  
  • 学生不得住在单独的公寓或有单独入口的地下室公寓. 
  • Rent charges, household rules, or other expectations are arranged individually between the host and the student. 
  • 任何虚假或误导性信息将危及学生在沃拉沃拉大学的地位. 
  • 如果在申请中指定的时间内发生以下任何情况,房东必须通知沃拉沃拉大学村住房: 
    • The student or the host ceases to live in the home on a daily basis. 
    • The host becomes aware of concerns that impact the holistic welfare of the student. 
    • 主人意识到学生的行为与沃拉沃拉大学的期望不一致. 

Housing Exemption Requests 

Housing Exemption Request 

Students may request a housing exemption for an extreme personal or financial hardship, or for a medical-, psychological-, or disability-related condition.  

Housing Exemption Request Deadlines 

住房豁免申请必须在列出的截止日期前提交,除非情况发生突然或极端变化.  

Fall: June 15
Winter: October 15
Spring: January 15
Summer: April 15

Important Housing Exemption Information 

  • All submitted documentation is subject to verification. Additional information may be required. 
  • 住房豁免申请和文件需要每年提交,直到获得校外住房资格. 
  • 强烈建议在获得住房豁免的全面批准之前,不要做出替代住房的承诺. 沃拉沃拉大学不承担与开始或破坏住房合同有关的费用.
  • An exemption request must be submitted by the student. 
  • Any supporting documentation must be submitted with the request.
  • An exemption request does not take the place of a Village Housing application. If the student is requesting an exemption and also wishes to live in Village Housing, the student must also submit a Village Housing application during the open application period to be placed on the waitlist. 
  • 获得极端经济困难批准并寻求住在大学拥有的乡村住房的学生将被限制住在伯奇公寓和室友或大学工作室. 极度经济困难的申请人必须在公开申请期间提交村屋申请,如获批准, 是否会按年龄或学分被排在其他符合校外住校资格的申请人之后.
  • 豁免申请由房屋小组委员会审核,并在有需要时与其他部门协调. 在提交截止日期之后,决定将通过WWU的电子邮件通知学生. 
  • Appeals may be sent to housing@taxidalat24h.net within 3 business days (or 10 for medical-, psychological-, (或与残疾有关的请求),并且必须包括原始豁免请求中未包含的附加信息. The email must clearly state what information is new. Appeals will be reviewed by the Special Housing Requests Committee. The decision of the Special Housing Requests Committee is final. There is no further appeal to move decisions beyond this level. 

Common Situations and Reasons an Exemption Request is Denied 

  • Not enough documentation or information provided for review. 
  • 对宿舍生活不满意:这可能是一个调整期,可能会有一些补救措施. 
  • When reasonable accommodation can be provided within the residence hall for medical-, psychological-, or disability-related conditions. 
  • 经确定所收到的资料不足以构成极度财政困难. 能够在校外住得更便宜并不一定使学生有资格获得豁免. 

Financial Clearance Housing Form 

申请豁免或豁免的学生可能仍然需要填写一份简短的住房表格,并在财务清关过程中简要说明他们的生活安排. 房屋署会对这些资料进行审核,并在提交后1个工作日内与收到的任何表格或文件进行交叉比对. The housing form is not the venue for requesting a residence hall waiver or exemption. 

" class="hidden">朗科科技